File: /home/karalev/public_html/wp-content/plugins/woocustomizer/lang/woocustomizer-it_IT.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCustomizer\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-26 13:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-19 19:54+0100\n"
"Language-Team: Angelo Giammarresi - info@wocmultimedia.com\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_n:2,1;__ngettext:1,2;"
"__ngettext_noop:1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;"
"esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: it\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: includes/class-wcz-settings.php:85
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: includes/class-wcz-settings.php:137 includes/class-wcz-settings.php:138
#: includes/class-wcz-settings.php:190 includes/class-wcz-settings.php:321
#: includes/class-wcz-settings.php:609
#: includes/customizer/customizer-options.php:35
#: includes/customizer/customizer-options.php:45
msgid "StoreCustomizer"
msgstr "StoreCustomizer"
#: includes/class-wcz-settings.php:195 includes/class-wcz-settings.php:326
msgid "Turn off the Customizer Tour"
msgstr "Disattiva la guida introduttiva di StoreCustomizer"
#: includes/class-wcz-settings.php:202 includes/class-wcz-settings.php:333
msgid "Delete all plugin data when StoreCustomizer is deleted"
msgstr ""
"Rimuovi tutti i dati creati dal plugin quando StoreCustomizer viene eliminato"
#: includes/class-wcz-settings.php:211 includes/class-wcz-settings.php:216
#: includes/class-wcz-settings.php:342
msgid "Catalogue Mode"
msgstr "Modalità catalogo"
#: includes/class-wcz-settings.php:212 includes/class-wcz-settings.php:343
msgid ""
"These are settings to turn your online store into Catalogue Mode so users "
"can only browse products and not purchase them for the time period set."
msgstr ""
"Queste sono le impostazioni per trasformare il tuo negozio online in "
"modalità catalogo in modo che gli utenti possano solo sfogliare i prodotti e "
"non acquistarli per il periodo di tempo impostato."
#: includes/class-wcz-settings.php:217 includes/class-wcz-settings.php:232
#: includes/class-wcz-settings.php:247 includes/class-wcz-settings.php:262
#: includes/class-wcz-settings.php:277
msgid "Upgrade from only <b>$29</b> to unlock these extra Pro features"
msgstr ""
"Aggiornamento da solo <b>$29</b> per sbloccare queste caratteristiche extra "
"PRO"
#: includes/class-wcz-settings.php:220
msgid ""
"Easily remove the purchase functionality from your shop, turning your online "
"store into a beautiful online catalogue. Apply these settings to all "
"products, selected products, or only to logged out users, prompting users to "
"create an account and log in to purchase your products."
msgstr ""
"Rimuovi facilmente la funzionalità di acquisto dal tuo negozio, "
"trasformandolo in un bellissimo catalogo online. Applica queste impostazioni "
"a tutti i prodotti, ai prodotti selezionati o solo per gli utenti "
"disconnessi, chiedendo loro di creare un account e accedere per acquistare i "
"tuoi prodotti."
#: includes/class-wcz-settings.php:226 includes/class-wcz-settings.php:231
#: includes/class-wcz-settings.php:367
msgid "Menu Cart"
msgstr "Menu carrello"
#: includes/class-wcz-settings.php:227 includes/class-wcz-settings.php:368
msgid "Easily add a WooCommerce Menu Cart to your site navigation."
msgstr ""
"Aggiungi facilmente un carrello menu WooCommerce alla navigazione del tuo "
"sito."
#: includes/class-wcz-settings.php:235
msgid ""
"Simply turn on Menu Cart and select which menu you’d like to display a "
"WooCommerce cart in. Add a drop down mini cart basket so your users can add "
"or remove products, view their cart or go straight to checkout."
msgstr ""
"Semplicemente abilita il menu carrello e seleziona quale menu vuoi "
"visualizzare nel carrello di WooCommerce. Aggiungi un menu a discesa con un "
"mini carrello della spesa così gli utenti possono facilmente vedere cosa "
"hanno acquistato, aggiungere e rimuovere i prodotti o passare direttamente "
"al pagamento."
#: includes/class-wcz-settings.php:241 includes/class-wcz-settings.php:246
#: includes/class-wcz-settings.php:389
msgid "Product Quick View"
msgstr "Visualizzazione rapida del prodotto"
#: includes/class-wcz-settings.php:242 includes/class-wcz-settings.php:390
msgid "Add a Quick View Popup to your WooCommerce Products."
msgstr ""
"Aggiungi un popup di visualizzazione rapida ai tuoi prodotti WooCommerce."
#: includes/class-wcz-settings.php:250
msgid ""
"Give your users the option to preview your products and easily 'add to cart' "
"or browse the images from within a popup on your shop page, or click through "
"to the product page after they've seen it all."
msgstr ""
"Offri ai tuoi utenti la possibilità di visualizzare in anteprima i tuoi "
"prodotti e aggiungerli al carrello facilmente o sfogliare le immagini da un "
"popup nella pagina del tuo negozio o fare clic sulla pagina del prodotto "
"dopo aver visto tutto."
#: includes/class-wcz-settings.php:256 includes/class-wcz-settings.php:403
msgid "Ajax Search"
msgstr "Ricerca ajax"
#: includes/class-wcz-settings.php:257 includes/class-wcz-settings.php:404
msgid ""
"Add Ajax Search functionlaity to make finding your products quicker and "
"easier."
msgstr ""
"Aggiungi la funzionalità di ricerca ajax per trovare i tuoi prodotti in modo "
"più rapido e semplice."
#: includes/class-wcz-settings.php:261
msgid "Ajax Product Search"
msgstr "Ricerca ajax dei prodotti"
#: includes/class-wcz-settings.php:265
msgid ""
"Want to speed up users finding your products? Add simple ajax product search "
"to your search bar and configure a bunch of settings to display a prediction "
"of products when your users start typing to search through your products."
msgstr ""
"Vuoi che gli utenti trovino più rapidamente i tuoi prodotti? Aggiungi una "
"semplice ricerca ajax di prodotti alla barra di ricerca e configura una "
"serie di impostazioni per previsualizzare i prodotti quando gli utenti "
"iniziano a digitare per cercare tra i tuoi prodotti."
#: includes/class-wcz-settings.php:271 includes/class-wcz-settings.php:438
msgid "Thank You Page(s)"
msgstr "Pagina(e) di ringraziamento"
#: includes/class-wcz-settings.php:272
msgid ""
"The after purchase Thank You page is a very powerful place to get your users "
"to sign up to your newsletter, show how to use the products, or to advertise "
"other products that they might like<br /><br />They have just purchased "
"something from you so they already trust you and want your products."
msgstr ""
"La pagina di ringraziamento dopo l'acquisto è un luogo molto potente per "
"convincere i tuoi utenti a iscriversi alla tua newsletter. Puoi mostrare "
"come utilizzare i prodotti acquistati o pubblicizzare altri prodotti che "
"potrebbero piacergli.<br /><br /> Hanno appena acquistato qualcosa da te "
"pertanto si fidano già di te e prediligono i tuoi prodotti."
#: includes/class-wcz-settings.php:276
msgid "Custom Thank You Pages"
msgstr "Pagine di ringraziamento personalizzate"
#: includes/class-wcz-settings.php:280
msgid ""
"StoreCustomizer offers the ability to build your own custom Thank You pages "
"for WooCommerce, using default WordPress or any page builder you like, and "
"to redirect the customer to your new default Thank You page, redirect them "
"to different pages depending on the products they've just bought, or to "
"pages depending how they purchased the products on your store."
msgstr ""
"StoreCustomizer offre la possibilità di creare le tue pagine di "
"ringraziamento personalizzate per WooCommerce, utilizzando WordPress "
"predefinito o qualsiasi page builder che ti piace, e poi reindirizzare il "
"cliente alla tua nuova pagina di ringraziamento predefinita. Puoi "
"reindirizzarlo a pagine diverse a seconda dei prodotti che hanno appena "
"acquistati o alle pagine che preferisci, a seconda di come hanno acquistato "
"i prodotti nel tuo negozio."
#: includes/class-wcz-settings.php:286 includes/class-wcz-settings.php:291
#: includes/class-wcz-settings.php:479
msgid "Handheld Footer Bar"
msgstr "Barra piè di pagina nei palmari"
#: includes/class-wcz-settings.php:287
msgid ""
"Make navigating your products and proceeding to the cart or checkout pages "
"on your store even quicker and easier for all users on handheld devices."
msgstr ""
"Rendi la navigazione dei tuoi prodotti e il passaggio al carrello o alle "
"pagine di pagamento del tuo negozio ancora più rapida e semplice per tutti "
"gli utenti sui dispositivi palmari."
#: includes/class-wcz-settings.php:295
msgid ""
"Your users can easily search for products, proceed to checkout, or view "
"their account pages from anywhere within your store when on mobile or tablet "
"devices. StoreCustomizer Pro gives you a neat footer navigation bar for "
"handheld devices. Plus you are able to further customize the footer "
"navigation bar to suit your website design."
msgstr ""
"I tuoi utenti possono facilmente cercare prodotti, procedere al pagamento o "
"visualizzare le pagine del loro account da qualsiasi punto del tuo negozio "
"su dispositivi mobili o tablet. StoreCustomizer PRO ti offre una barra di "
"navigazione a piè di pagina pulita per i dispositivi portatili. Inoltre, "
"puoi personalizzare ulteriormente la barra di navigazione del piè di pagina "
"per adattarla al design del tuo sito web."
#: includes/class-wcz-settings.php:301 includes/class-wcz-settings.php:493
#: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:50
#: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:51
msgid "Product Badges"
msgstr "Badge di prodotto"
#: includes/class-wcz-settings.php:302 includes/class-wcz-settings.php:494
msgid "Add custom badges to your WooCommerce Products."
msgstr "Aggiungi un badge personalizzato ai tuoi prodotti in WooCommerce."
#: includes/class-wcz-settings.php:306
msgid "WooCommerce Product Badges"
msgstr "Badge dei prodotti WooCommerce"
#: includes/class-wcz-settings.php:310 includes/class-wcz-settings.php:502
msgid ""
"Do you want fancy badges for your WooCommerce Products? Turn on "
"StoreCustomizer Product Badges and start creating your own badges under "
"Products -> Product Badges."
msgstr ""
"Vuoi distintivi fantasiosi per i tuoi prodotti WooCommerce? Attiva i badge "
"di prodotto StoreCustomizer e inizia a creare i tuoi badge in Prodotti -> "
"Badge di prodotto."
#: includes/class-wcz-settings.php:322
msgid ""
"<b>Note:</b> All settings for StoreCustomizer are built into the WordPress "
"Customizer.<br />Please go to <b>Appearance -> Customize -> StoreCustomizer</"
"b>"
msgstr ""
"<b>Nota:</b> Tutte le impostazioni per StoreCustomizer sono integrate in "
"«Personalizza» di WordPress.<br />Vai a <b>Aspetto -> Personalizza -> "
"StoreCustomizer</b>"
#: includes/class-wcz-settings.php:347
msgid "Enable Catalogue Mode"
msgstr "Abilita modalità catalogo"
#: includes/class-wcz-settings.php:372
msgid "Enable Menu Cart"
msgstr "Abilita menu carrello"
#: includes/class-wcz-settings.php:379
msgid "Select which Menu to add a Menu Cart to"
msgstr "Seleziona quale menu aggiungere al menu carrello"
#: includes/class-wcz-settings.php:394
#: includes/customizer/customizer-options.php:2666
msgid "Enable Product Quick View"
msgstr "Abilita la visualizzazione rapida del prodotto"
#: includes/class-wcz-settings.php:408
msgid "Enable Ajax Search"
msgstr "Abilita la ricerca ajax"
#: includes/class-wcz-settings.php:439
msgid "Set an after purchase Custom Thank You Page."
msgstr ""
"Imposta una pagina di ringraziamento personalizzata per il dopo acquisto."
#: includes/class-wcz-settings.php:443
msgid "Enable Custom Thank You Pages"
msgstr "Abilita le pagine di ringraziamento personalizzate"
#: includes/class-wcz-settings.php:450
msgid "Select a default Purchase Thank You Page"
msgstr "Seleziona una pagina di ringraziamento predefinita per l'acquisto"
#: includes/class-wcz-settings.php:458
msgid "Select How You Want To Create Thank You Pages"
msgstr "Seleziona come desideri creare le pagine di ringraziamento"
#: includes/class-wcz-settings.php:462
msgid "Use Only The One Custom Page Above"
msgstr "Usa solo la pagina personalizzata di sopra"
#: includes/class-wcz-settings.php:463
msgid "Create Thank You Pages Per Product"
msgstr "Crea una pagina di ringraziamento per prodotto"
#: includes/class-wcz-settings.php:464
msgid "Create Thank You Pages Per Payment Type"
msgstr "Crea una pagina di ringraziamento per tipo di pagamento"
#: includes/class-wcz-settings.php:470
msgid "See StoreCustomizer Documentation"
msgstr "Vedi la documentazione di StoreCustomizer"
#: includes/class-wcz-settings.php:480
msgid "Turn on a neat Footer Bar Navigation for handheld (mobile) devices."
msgstr ""
"Attiva una navigazione accurata nella barra dei piè di pagina per i "
"dispositivi portatili (mobili)."
#: includes/class-wcz-settings.php:484
msgid "Enable Handheld Footer Bar"
msgstr "Abilita barra piè di pagina palmare"
#: includes/class-wcz-settings.php:661 includes/class-wcz-settings.php:701
msgid "Upgrade"
msgstr "Aggiorna"
#: includes/class-wcz-settings.php:683
msgid "Save Settings"
msgstr "Salva impostazioni"
#: includes/class-wcz-settings.php:688
msgid "Using StoreCustomizer"
msgstr "Utilizzando StoreCustomizer"
#: includes/class-wcz-settings.php:689
msgid "Watch our 'getting started' video on how to use StoreCustomizer"
msgstr "Guarda il nostro video «Come iniziare» sull'uso di StoreCustomizer"
#: includes/class-wcz-settings.php:698
msgid "Account"
msgstr "Account"
#: includes/class-wcz-settings.php:702
msgid "Free Premium Trial"
msgstr "Prova gratuita della versione Premium"
#: includes/class-wcz-settings.php:704
msgid "Become an Affiliate"
msgstr "Diventa un affiliato"
#: includes/class-wcz-settings.php:707 includes/class-wcz.php:318
msgid "Contact Us"
msgstr "Contattaci"
#: includes/class-wcz-settings.php:710
msgid ""
"Click here to open the WordPress Customizer and navigate to the -> "
"StoreCustomizer panel."
msgstr ""
"Fare clic qui per aprire il personalizzatore di WordPress e accedere al "
"pannello -> StoreCustomizer."
#: includes/class-wcz-settings.php:711
msgid "Customize Your Settings"
msgstr "Personalizza impostazioni"
#: includes/class-wcz-settings.php:742
msgid "Cloning of WooCustomizer_API is forbidden."
msgstr "La clonazione di WooCustomizer_API non è permessa."
#: includes/class-wcz-settings.php:751
msgid "Unserializing instances of WooCustomizer_API is forbidden."
msgstr ""
"Non è consentito annullare la serializzazione di istanze di "
"WooCustomizer_API."
#: includes/class-wcz.php:313
msgid "Show The Tour"
msgstr "Mostra la Guida Introduttiva"
#: includes/class-wcz.php:314
msgid "Turn Tour Off"
msgstr "Disattiva la Guida Introduttiva"
#: includes/class-wcz.php:315
msgid "Previous Tip"
msgstr "Suggerimento precedente"
#: includes/class-wcz.php:316
msgid "Next Tip"
msgstr "Suggerimento seguente"
#: includes/class-wcz.php:317
msgid "Turn on the Premium settings"
msgstr "Attiva le impostazioni Premium"
#: includes/class-wcz.php:344
msgid "Welcome to StoreCustomizer!"
msgstr "Benvenuto in StoreCustomizer!"
#: includes/class-wcz.php:345
msgid ""
"We hope you enjoy using the plugin to further customize your WooCommerce "
"pages. - PLEASE NOTE... Some settings might not display perfectly, depending "
"on which theme you're using. - You can always contact us for help on this."
msgstr ""
"Ci auguriamo che ti piaccia utilizzare il plugin per personalizzare "
"ulteriormente le tue pagine WooCommerce. NOTA BENE: Alcune impostazioni "
"potrebbero non essere visualizzate perfettamente, a seconda del tema che "
"stai utilizzando. Puoi sempre contattarci e ti assisteremo su questo."
#: includes/class-wcz.php:350
msgid "Customize the WooCommerce Pages"
msgstr "Personalizza Pagine di WooCommerce"
#: includes/class-wcz.php:351
msgid ""
"In this group of Customizer panels you can customize the each of the "
"WooCommerce pages by editing the settings within each section."
msgstr ""
"In questo gruppo di pannelli di personalizzazione puoi personalizzare "
"ciascuna delle pagine di WooCommerce modificandone le impostazioni "
"all'interno di ciascuna sezione."
#: includes/class-wcz.php:356
msgid "Plus Account, Cart & Checkout Pages"
msgstr "Account Plus, Carrello, Pagine di Pagamento"
#: includes/class-wcz.php:357
msgid ""
"After editing the Shop & Product pages, you may want to edit your user "
"account, cart or checkout pages too."
msgstr ""
"Dopo aver modificato le pagine Negozio e Prodotto, potresti voler modificare "
"anche il tuo account utente, il carrello o le pagine di pagamento."
#: includes/class-wcz.php:370
msgid "Edit your StoreCustomizer Pro Settings!"
msgstr "Modifica le tue impostazioni di StoreCustomizer PRO!"
#: includes/class-wcz.php:371
msgid ""
"These panels appear as you turn on the pro features you want... The settings "
"for Catalogue Mode, Product Quick View, Menu Cart and / or Ajax Search are "
"all found within these panels. - Start Customizing!"
msgstr ""
"Questi pannelli vengono visualizzati quando si attivano le funzionalità PRO "
"desiderate… Le impostazioni per Modalità catalogo, Visualizzazione rapida "
"prodotto, Carrello menu e/o Ricerca ajax si trovano tutte all'interno di "
"questi pannelli. Inizia a personalizzare!"
#: includes/class-wcz.php:376 includes/class-wcz.php:402
#: includes/class-wcz.php:427
msgid "Turn on the Pro Settings"
msgstr "Attiva impostazioni PRO"
#: includes/class-wcz.php:377 includes/class-wcz.php:403
#: includes/class-wcz.php:428
msgid ""
"Follow this link to turn on the pro settings. - Or Navigate to WooCommerce -"
"> StoreCustomizer in your Dashboard."
msgstr ""
"Segui questo link per attivare le impostazioni professionali. Oppure nella "
"tua bacheca vai a WooCommerce -> StoreCustomizer."
#: includes/class-wcz.php:382 includes/class-wcz.php:408
#: includes/class-wcz.php:433
msgid "Need Help?"
msgstr "Ti serve aiuto?"
#: includes/class-wcz.php:383 includes/class-wcz.php:409
#: includes/class-wcz.php:434
msgid "Get in Contact here - Premium users get prioritized support."
msgstr "Contattaci qui. Gli utenti Premium hanno supporto prioritario."
#: includes/class-wcz.php:388 includes/class-wcz.php:441
msgid "Don't forget to save!"
msgstr "Non dimenticarti di salvare le modifiche!"
#: includes/class-wcz.php:389 includes/class-wcz.php:442
msgid ""
"Once you've finished configuring your StoreCustomizer settings, make sure "
"you Publish the new settings."
msgstr ""
"Una volta terminata la configurazione delle impostazioni di StoreCustomizer, "
"assicurati di Pubblicare le nuove impostazioni."
#: includes/class-wcz.php:396 includes/class-wcz.php:421
msgid "Premium Settings get added here"
msgstr "Le impostazioni Premium vengono aggiunte qui"
#: includes/class-wcz.php:397 includes/class-wcz.php:422
msgid ""
"Once you've turned on the pro settings that you want, you'll then see the "
"new panels appear here for Catalogue Mode, Product Quick View, Menu Cart "
"and / or Ajax Search"
msgstr ""
"Dopo aver attivato le impostazioni professionali desiderate, vedrai apparire "
"qui i nuovi pannelli per la modalità catalogo, la visualizzazione rapida del "
"prodotto, il carrello dei menu e/o la ricerca ajax"
#: includes/class-wcz.php:461
msgid "Thank you for trying out StoreCustomizer !"
msgstr "Grazie per provare StoreCustomizer !"
#: includes/class-wcz.php:465
#, php-format
msgid "(Previously known as \"%1$s\")"
msgstr "(Precedentemente noto come \"%1$s\")"
#: includes/class-wcz.php:471
msgid "Customize your WooCommerce store."
msgstr "Personalizza il tuo negozio WooCommerce."
#: includes/class-wcz.php:476
#, php-format
msgid ""
"StoreCustomizer settings are built into the %1$s -> StoreCustomizer. You can "
"navigate your way around and edit all the settings live."
msgstr ""
"Le impostazioni di StoreCustomizer sono incorporate in %1$s -> "
"StoreCustomizer. Puoi fare le tu ispezioni e modificare tutte le "
"impostazioni in diretta."
#: includes/class-wcz.php:476
msgid "WordPress Customizer"
msgstr "WordPress Customizer"
#: includes/class-wcz.php:478
msgid "For more on StoreCustomizer, please see:"
msgstr "Per saperne di più su StoreCustomizer, vedi:"
#: includes/class-wcz.php:481
msgid "StoreCustomizer Admin Page"
msgstr "Pagina di amministrazione di StoreCustomizer"
#: includes/class-wcz.php:484
msgid "Try out StoreCustomizer PRO Settings"
msgstr "Prova le impostazioni di StoreCustomizer PRO"
#: includes/class-wcz.php:488
msgid "Have you found a bug?"
msgstr "Hai trovato un bug?"
#: includes/class-wcz.php:488
msgid "Something not working as expected?"
msgstr "Qualcosa non funziona come dovrebbe?"
#: includes/class-wcz.php:490
msgid ""
"Please take it easy on us if something isn't working, get in contact and "
"I'll try to fix it right away for you."
msgstr ""
"Non preoccuparti, se qualcosa non funziona mettiti in contatto con noi e "
"cercheremo di risolverlo immediatamente per te."
#: includes/class-wcz.php:494
#, php-format
msgid ""
"%1$s, am here to help, and fix any bugs that come up, manage support & "
"development, and also adding the new features you want."
msgstr ""
"%1$s, sono qui per aiutarti e correggere eventuali bug che si presentano, "
"gestire il supporto e lo sviluppo e anche aggiungere le nuove funzionalità "
"desiderate."
#: includes/class-wcz.php:494
msgid "I, Zack"
msgstr "Io sono, Zack"
#: includes/class-wcz.php:499
msgid "Report a Bug / Request a Feature"
msgstr "Segnala un bug / Richiedi una funzionalità"
#: includes/class-wcz.php:503
msgid "Like StoreCustomizer? Give it 5 stars :)"
msgstr "Ti piace StoreCustomizer? Dagli 5 stelle :)"
#: includes/class-wcz.php:505
msgid ""
"If the plugin works well for you or our support was good... giving "
"StoreCustomizer a nice review would really help with motivation & giving "
"other users trust in my work."
msgstr ""
"Se il plugin funziona bene per te o il nostro supporto è stato buono… "
"potresti fare una bella recensione di StoreCustomizer, questo mi motiverebbe "
"molto a continuare e darebbe agli altri utenti fiducia nel mio lavoro."
#: includes/class-wcz.php:509
msgid "Ok, I'll rate StoreCustomizer!"
msgstr "Si, voglio valutare StoreCustomizer!"
#: includes/class-wcz.php:512
msgid ""
"If there's something you're not happy with, please let me try and help you "
"fix it."
msgstr ""
"Se c'è qualcosa di cui non sei soddisfatto, fammi provare ad aiutarti a "
"risolverlo."
#: includes/class-wcz.php:513
msgid "I'm not happy, Please help!"
msgstr "Non sono molto soddisfatto, aiutami per favore!"
#: includes/class-wcz.php:514
msgid "I'll give you a good rating!"
msgstr "Darò una ottima valutazione!"
#: includes/class-wcz.php:520 includes/class-wcz.php:554
msgid "Dismiss Notice"
msgstr "Ignora avviso"
#: includes/class-wcz.php:546
msgid "A heads up on StoreCustomizer Pro price change!"
msgstr "Un avvertimento sulla variazione di prezzo di StoreCustomizer PRO!"
#: includes/class-wcz.php:551
#, php-format
msgid ""
"With the new upcoming features, StoreCustomizer Pro's price will increase "
"slightly when the %1$s gets added... if you want to pay only $29... then "
"%2$s. Oh... and use the coupon code \"LASTCHANCE\" and we'll give you a "
"further 20% OFF !"
msgstr ""
"Con le nuove funzionalità imminenti, il prezzo di StoreCustomizer PRO "
"aumenterà leggermente quando verrà aggiunto %1$s… se vuoi pagare solo $29… "
"allora %2$s. Oh… e usa il codice coupon «LASTCHANCE» e ti daremo altri "
"20% OFF!"
#: includes/class-wcz.php:551
msgid "WooCommerce Custom Product Badges feature"
msgstr "Funzione badge prodotti personalizzati WooCommerce"
#: includes/class-wcz.php:551
msgid "purchase StoreCustomizer Pro now"
msgstr "acquista ora StoreCustomizer PRO"
#: includes/class-wcz.php:553
msgid "See All features included in StoreCustomizer Pro"
msgstr "Vedi tutte le funzioni incluse in StoreCustomizer PRO"
#: includes/class-wcz.php:553
msgid "Dismiss This Notice"
msgstr "Ignora questo avviso"
#: includes/class-wcz.php:658
msgid "Cloning of StoreCustomizer is forbidden"
msgstr "Non è consentita la clonazione di StoreCustomizer"
#: includes/class-wcz.php:668
msgid "Unserializing instances of StoreCustomizer is forbidden"
msgstr ""
"Non è consentito annullare la serializzazione di istanze di StoreCustomizer"
#: includes/customizer/customizer-library/extensions/fonts.php:18
msgid "Standard Fonts"
msgstr "Font standard"
#: includes/customizer/customizer-library/extensions/fonts.php:20
msgid "Google Fonts"
msgstr "Font Google"
#: includes/customizer/customizer-library/extensions/fonts.php:125
msgid "All"
msgstr "Tutti"
#: includes/customizer/customizer-library/extensions/fonts.php:126
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirillico"
#: includes/customizer/customizer-library/extensions/fonts.php:127
msgid "Cyrillic Extended"
msgstr "Cirillico esteso"
#: includes/customizer/customizer-library/extensions/fonts.php:128
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"
#: includes/customizer/customizer-library/extensions/fonts.php:129
msgid "Greek"
msgstr "Greco"
#: includes/customizer/customizer-library/extensions/fonts.php:130
msgid "Greek Extended"
msgstr "Greco esteso"
#: includes/customizer/customizer-library/extensions/fonts.php:131
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
#: includes/customizer/customizer-library/extensions/fonts.php:132
msgid "Latin"
msgstr "Latino"
#: includes/customizer/customizer-library/extensions/fonts.php:133
msgid "Latin Extended"
msgstr "Latino esteso"
#: includes/customizer/customizer-library/extensions/fonts.php:134
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
#: includes/customizer/customizer-library/extensions/fonts.php:194
msgctxt "font style"
msgid "Serif"
msgstr "Serif"
#: includes/customizer/customizer-library/extensions/fonts.php:198
msgctxt "font style"
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"
#: includes/customizer/customizer-library/extensions/fonts.php:202
msgctxt "font style"
msgid "Monospaced"
msgstr "Monospaziato"
#: includes/customizer/customizer-options.php:52
msgid "Remove All WooCommerce Breadcrumbs"
msgstr "Rimuovi tutti i breadcrumb di WooCommerce"
#: includes/customizer/customizer-options.php:61
msgid "Admin Only Settings"
msgstr "Impostazioni solo amministratore"
#: includes/customizer/customizer-options.php:67
msgid "Turn on Front-End Product Statistics"
msgstr "Attiva le statistiche del prodotto front-end"
#: includes/customizer/customizer-options.php:70
msgid ""
"Only admin users are able to view these statistics on the website front-end."
"<br />Site visitors will not see this."
msgstr ""
"Solo gli utenti amministratori possono visualizzare queste statistiche sul "
"front-end del sito web. <br />I visitatori del sito non le vedranno."
#: includes/customizer/customizer-options.php:77
msgid "Login / Logout Menu Item"
msgstr "Voce del menu accedi/disconnetti"
#: includes/customizer/customizer-options.php:91
msgid "Add Login / Logout to Navigation"
msgstr "Aggiungi accedi/disconnetti alla navigazione"
#: includes/customizer/customizer-options.php:95
msgid ""
"This will add a Login navigation item, and will change to Logout if the user "
"is logged in."
msgstr ""
"Questo aggiungerà un elemento di navigazione per l'accesso e cambierà in "
"«Disconnessione» se l'utente ha effettuato l'accesso."
#: includes/customizer/customizer-options.php:100
msgid "Login Redirect Page"
msgstr "Pagina di reindirizzo dell'accesso"
#: includes/customizer/customizer-options.php:103
msgid ""
"Select which page to redirect the user to after LOGGING IN. Defaults to Home."
msgstr ""
"Seleziona la pagina a cui reindirizzare l'utente dopo aver effettuato "
"l'accesso o login. Il valore predefinito è «Home»."
#: includes/customizer/customizer-options.php:108
msgid "Logout Redirect Page"
msgstr "Pagina di reindirizzo della disconnessione"
#: includes/customizer/customizer-options.php:111
msgid ""
"Select which page to redirect the user to adter LOGGING OUT. Defaults to "
"Home."
msgstr ""
"Seleziona la pagina a cui reindirizzare l'utente dopo la disconnessione o "
"log out. Il valore predefinito è «Home»."
#: includes/customizer/customizer-options.php:116
msgid "Login Text"
msgstr "Testo per accedere"
#: includes/customizer/customizer-options.php:119
msgid "Login"
msgstr "Accedi"
#: includes/customizer/customizer-options.php:123
msgid "Logout Text"
msgstr "Testo per uscire"
#: includes/customizer/customizer-options.php:126
#: includes/customizer/customizer-options.php:1551
msgid "Logout"
msgstr "Esci"
#: includes/customizer/customizer-options.php:132
msgid "WooCommerce Page/s Notice"
msgstr "Avviso pagina/e di WooCommerce"
#: includes/customizer/customizer-options.php:138
msgid "Add a notice to WooCommerce pages"
msgstr "Aggiungi un avviso alle pagine di WooCommerce"
#: includes/customizer/customizer-options.php:141
msgid ""
"Depending on your theme, the position of these hooks might change slightly"
msgstr ""
"In base al tuo tema la posizione di questi hook può variare leggermente"
#: includes/customizer/customizer-options.php:147
#: includes/customizer/customizer-options.php:3296
#: includes/customizer/customizer-options.php:3299
#: includes/customizer/customizer-options.php:3327
#: includes/customizer/customizer-options.php:3330
#: includes/customizer/customizer-options.php:3358
#: includes/customizer/customizer-options.php:3361
#: includes/customizer/customizer-options.php:3389
#: includes/customizer/customizer-options.php:3392
#: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:779
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: includes/customizer/customizer-options.php:150
msgid "Please Note!"
msgstr "Prendi nota!"
#: includes/customizer/customizer-options.php:154
#: includes/customizer/customizer-options.php:1911
msgid "Text"
msgstr "Testo"
#: includes/customizer/customizer-options.php:157
msgid ""
"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nunc tincidunt nec "
"diam eu convallis. Nullam quis ipsum volutpat, porta ex sit amet, posuere "
"lorem."
msgstr ""
"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nunc tincidunt nec "
"diam eu convallis. Nullam quis ipsum volutpat, porta ex sit amet, posuere "
"lorem."
#: includes/customizer/customizer-options.php:168
msgid "Add to Shop & Archive pages"
msgstr "Aggiungi alle pagine Archivio e Negozio"
#: includes/customizer/customizer-options.php:176
msgid "Include Category & Archive pages"
msgstr "Includere le pagine Archivio e Categorie"
#: includes/customizer/customizer-options.php:193
msgid "Add to Product pages"
msgstr "Aggiungi alle pagine dei prodotti"
#: includes/customizer/customizer-options.php:209
msgid "Add to Cart page"
msgstr "Aggiungi alla pagina Carrello"
#: includes/customizer/customizer-options.php:226
msgid "Add to Checkout page"
msgstr "Aggiungi alla pagina Pagamento"
#: includes/customizer/customizer-options.php:235
msgid "Edit Design"
msgstr "Modifica Design"
#: includes/customizer/customizer-options.php:248
msgid "Design"
msgstr "Design"
#: includes/customizer/customizer-options.php:257
#: includes/customizer/customizer-options.php:3452
msgid "Title Size"
msgstr "Dimensione titolo"
#: includes/customizer/customizer-options.php:271
msgid "Text Size"
msgstr "Dimensione testo"
#: includes/customizer/customizer-options.php:284
#: includes/customizer/customizer-options.php:1942
msgid "Center Align"
msgstr "Centrato"
#: includes/customizer/customizer-options.php:291
#: includes/customizer/customizer-options.php:2464
msgid "Notice Color"
msgstr "Colore Avviso"
#: includes/customizer/customizer-options.php:299
#: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:235
msgid "Max Width"
msgstr "Larghezza massima"
#: includes/customizer/customizer-options.php:313
msgid "Bottom Margin"
msgstr "Margine inferiore"
#: includes/customizer/customizer-options.php:331
msgid "WooCommerce Shop Page"
msgstr "Pagina Negozio WooCommerce"
#: includes/customizer/customizer-options.php:339
msgid "Remove Shop Page Breadcrumbs"
msgstr "Rimuovi breadcrumb dalla pagina Negozio"
#: includes/customizer/customizer-options.php:346
msgid "Remove Shop Title"
msgstr "Rimuovi Intestazione del Negozio"
#: includes/customizer/customizer-options.php:353
msgid "Remove Shop Sorting Dropdown"
msgstr "Rimuovi il menu a discesa per l'ordinamento del Negozio"
#: includes/customizer/customizer-options.php:360
msgid "Remove Shop Sorting Results"
msgstr "Rimuovi risultati ordinamento Negozio"
#: includes/customizer/customizer-options.php:369
msgid "Products Per Page"
msgstr "Prodotti per pagina"
#: includes/customizer/customizer-options.php:382
#: includes/customizer/customizer-options.php:1199
#: includes/customizer/customizer-options.php:1233
#: includes/customizer/customizer-options.php:1846
msgid "Products Per Row"
msgstr "Prodotti per riga"
#: includes/customizer/customizer-options.php:390
msgid "<i>1</i> <b>|</b> 2 <b>|</b> 3 <b>|</b> 4 <b>|</b> <i>5</i>"
msgstr "<i>1</i> <b>|</b> 2 <b>|</b> 3 <b>|</b> 4 <b>|</b> <i>5</i>"
#: includes/customizer/customizer-options.php:396
#: includes/customizer/customizer-options.php:840
msgid "Sale Banner Text"
msgstr "Testo banner in offerta"
#: includes/customizer/customizer-options.php:399
#: includes/customizer/customizer-options.php:843
msgid "Sale!"
msgstr "Offerta!"
#: includes/customizer/customizer-options.php:404
msgid "Add a banner to Sold Out products"
msgstr "Aggiungi un banner per i prodotti esauriti"
#: includes/customizer/customizer-options.php:415
msgid "Sold Out Banner Style"
msgstr "Stile Banner prodotti esauriti"
#: includes/customizer/customizer-options.php:423
msgid "Sold Out Banner Text"
msgstr "Testo Banner prodotti esauriti"
#: includes/customizer/customizer-options.php:426
msgid "SOLD OUT"
msgstr "ESAURITO"
#: includes/customizer/customizer-options.php:431
msgid "Show stock amount for Users"
msgstr "Mostra l'ammontare delle scorte per gli utenti"
#: includes/customizer/customizer-options.php:434
msgid ""
"This uses the stock set at product level.<br /><br />Use \"[no]\" in the "
"text to display the stock amount."
msgstr ""
"Usa lo stock impostato a livello di prodotto.<br /><br />Usa «[no]» nel "
"testo per visualizzare l'ammontare delle scorte."
#: includes/customizer/customizer-options.php:439
msgid "Low Stock Amount Text"
msgstr "Testo ammontare basso delle scorte"
#: includes/customizer/customizer-options.php:442
msgid "If the product stock is 3 or less"
msgstr "Quando le scorte di prodotto sono 3 o meno"
#: includes/customizer/customizer-options.php:443
msgid "Only [no] left in stock!"
msgstr "Solo quando [no] rimane nulla di scorta!"
#: includes/customizer/customizer-options.php:447
msgid "Stock Amount Text"
msgstr "Testo ammontare delle scorte"
#: includes/customizer/customizer-options.php:450
msgid "[no] left in stock!"
msgstr "[no] rimasto di scorta!"
#: includes/customizer/customizer-options.php:455
msgid "Edit Shop Button Texts"
msgstr "Modifica i testi dei pulsanti del Negozio"
#: includes/customizer/customizer-options.php:462
msgid "Simple Product Button Text"
msgstr "Testo pulsante Prodotto semplice"
#: includes/customizer/customizer-options.php:465
#: includes/customizer/customizer-options.php:912
msgid "Add to cart"
msgstr "Aggiungi al carrello"
#: includes/customizer/customizer-options.php:469
msgid "Variable Product Button Text"
msgstr "Testo pulsante Prodotto variabile"
#: includes/customizer/customizer-options.php:472
msgid "Select Options"
msgstr "Seleziona opzioni"
#: includes/customizer/customizer-options.php:476
msgid "Grouped Product Button Text"
msgstr "Testo pulsante Prodotto raggruppato"
#: includes/customizer/customizer-options.php:479
msgid "View products"
msgstr "Visualizza prodotti"
#: includes/customizer/customizer-options.php:485
msgid "Add a \"New\" badge for recently added products"
msgstr "Aggiungi un badge «Nuovo» per i prodotti aggiunti di recente"
#: includes/customizer/customizer-options.php:492
msgid "Days to determine if product is \"New\""
msgstr "Giorni per determinare se il prodotto è «Nuovo»"
#: includes/customizer/customizer-options.php:495
msgid ""
"The \"New\" badge will only display on products where the \"Published On\" "
"date is less that the number of days specified here."
msgstr ""
"Il badge «Nuovo» verrà visualizzato solo sui prodotti in cui la data "
"«Pubblicato il» è inferiore al numero di giorni qui specificato."
#: includes/customizer/customizer-options.php:500
msgid "New Product Badge Text"
msgstr "Testo badge Prodotto nuovo"
#: includes/customizer/customizer-options.php:503
msgid "New Product"
msgstr "Prodotto nuovo"
#: includes/customizer/customizer-options.php:513
#: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:285
msgid "Badge Position"
msgstr "Posizione del badge"
#: includes/customizer/customizer-options.php:521
#: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:254
msgid "Badge Color"
msgstr "Colore del badge"
#: includes/customizer/customizer-options.php:530
msgid "Shop Archive / Categories Pages"
msgstr "Pagine di Archivio/Categorie del negozio"
#: includes/customizer/customizer-options.php:537
msgid "Remove Category Count"
msgstr "Rimuovi conteggio categorie"
#: includes/customizer/customizer-options.php:545
msgid "Remove Shop Archive Breadcrumbs"
msgstr "Rimuovi breadcrumb Archivio negozio"
#: includes/customizer/customizer-options.php:552
msgid "Remove Archives Title"
msgstr "Rimuovi titoli degli archivi"
#: includes/customizer/customizer-options.php:561
#: includes/customizer/customizer-options.php:1248
#: includes/customizer/customizer-options.php:1926
#: includes/customizer/customizer-options.php:2186
msgid "Design Elements"
msgstr "Elementi di Design"
#: includes/customizer/customizer-options.php:564
#: includes/customizer/customizer-options.php:1251
msgid ""
"Depending on your theme, these design settings might not always work. If "
"not, please contact us to help get these working with your theme."
msgstr ""
"A seconda del tema, queste impostazioni di progettazione potrebbero non "
"funzionare correttamente. In questo caso contattaci per aiutarti a farli "
"funzionare anche con il tuo tema."
#: includes/customizer/customizer-options.php:570
msgid "Customize Button Design"
msgstr "Personalizza il design pulsanti"
#: includes/customizer/customizer-options.php:582
msgid "Button Style"
msgstr "Stile del pulsante"
#: includes/customizer/customizer-options.php:591
#: includes/customizer/customizer-options.php:663
#: includes/customizer/customizer-options.php:728
#: includes/customizer/customizer-options.php:757
#: includes/customizer/customizer-options.php:1264
#: includes/customizer/customizer-options.php:1293
#: includes/customizer/customizer-options.php:1336
#: includes/customizer/customizer-options.php:1950
#: includes/customizer/customizer-options.php:1993
#: includes/customizer/customizer-options.php:2202
#: includes/customizer/customizer-options.php:2479
#: includes/customizer/customizer-options.php:3113
msgid "Font Size"
msgstr "Dimensione Font"
#: includes/customizer/customizer-options.php:604
#: includes/customizer/customizer-options.php:676
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"
#: includes/customizer/customizer-options.php:611
#: includes/customizer/customizer-options.php:1321
#: includes/customizer/customizer-options.php:1776
#: includes/customizer/customizer-options.php:2215
msgid "Button Color"
msgstr "Colore del pulsante"
#: includes/customizer/customizer-options.php:618
#: includes/customizer/customizer-options.php:1328
#: includes/customizer/customizer-options.php:1783
msgid "Button Hover Color"
msgstr "Colore pulsante hover"
#: includes/customizer/customizer-options.php:626
#: includes/customizer/customizer-options.php:692
msgid "Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo"
#: includes/customizer/customizer-options.php:640
#: includes/customizer/customizer-options.php:706
#: includes/customizer/customizer-options.php:1971
#: includes/customizer/customizer-options.php:2014
#: includes/customizer/customizer-options.php:2223
msgid "Padding"
msgstr "Spaziatura interna"
#: includes/customizer/customizer-options.php:655
msgid "Customize Sale Banner"
msgstr "Personalizza banner in offerta"
#: includes/customizer/customizer-options.php:684
#: includes/customizer/customizer-options.php:3147
msgid "Sale Banner Color"
msgstr "Colore banner in offerta"
#: includes/customizer/customizer-options.php:720
#: includes/customizer/customizer-options.php:1256
msgid "Customize Product Title"
msgstr "Personalizza Titolo del prodotto"
#: includes/customizer/customizer-options.php:741
#: includes/customizer/customizer-options.php:770
#: includes/customizer/customizer-options.php:1277
#: includes/customizer/customizer-options.php:1306
#: includes/customizer/customizer-options.php:2006
#: includes/customizer/customizer-options.php:3479
msgid "Font Color"
msgstr "Colore del font"
#: includes/customizer/customizer-options.php:749
#: includes/customizer/customizer-options.php:1285
msgid "Customize Product Price"
msgstr "Personalizza Prezzo Prodotto"
#: includes/customizer/customizer-options.php:779
msgid "Apply these design settings to WooCommerce Blocks for Gutenberg"
msgstr ""
"Applica queste impostazioni di progettazione ai blocchi WooCommerce per "
"Gutenberg"
#: includes/customizer/customizer-options.php:790
msgid "WooCommerce Product Page"
msgstr "Pagina del prodotto WooCommerce"
#: includes/customizer/customizer-options.php:797
msgid "Remove Product Breadcrumbs"
msgstr "Rimuovi i breadcrumb del prodotto"
#: includes/customizer/customizer-options.php:805
msgid "Remove Image Zoom"
msgstr "Rimuovi Zoom immagine"
#: includes/customizer/customizer-options.php:812
msgid "Remove Image Lightbox"
msgstr "Rimuovi Lightbox Immagine"
#: includes/customizer/customizer-options.php:819
msgid "Remove Image Slider"
msgstr "Rimuovi Slider immagine"
#: includes/customizer/customizer-options.php:826
msgid "Product Image Thumbnails Per Row"
msgstr "Miniature delle immagini del prodotto per riga"
#: includes/customizer/customizer-options.php:834
#: includes/customizer/customizer-options.php:1207
#: includes/customizer/customizer-options.php:1241
#: includes/customizer/customizer-options.php:1854
msgid "<i>2</i> <b>|</b> 3 <b>|</b> 4 <b>|</b> <i>5</i>"
msgstr "<i>2</i> <b>|</b> 3 <b>|</b> 4 <b>|</b> <i>5</i>"
#: includes/customizer/customizer-options.php:847
msgid "Remove Product Title"
msgstr "Rimuovi il titolo del prodotto"
#: includes/customizer/customizer-options.php:854
msgid "Add a default Price Prefix"
msgstr "Aggiungi un prefisso di prezzo predefinito"
#: includes/customizer/customizer-options.php:857
msgid ""
"Edit the prefix per product under Product Data -> StoreCustomizer on each "
"product.<br /><br />To add a prefix to only certain products, simply add "
"nothing here (and save), then edit the prefix setting on each product."
msgstr ""
"Modifica il prefisso per prodotto in Dati prodotto -> StoreCustomizer su "
"ogni prodotto.<br /><br />Per aggiungere un prefisso solo a determinati "
"prodotti, non aggiungere nulla qui (e salvare), quindi modificare "
"l'impostazione del prefisso su ciascun prodotto."
#: includes/customizer/customizer-options.php:862
msgid "Product Price Prefix Text"
msgstr "Testo prefisso prezzo del prodotto"
#: includes/customizer/customizer-options.php:865
msgid "From:"
msgstr "Da:"
#: includes/customizer/customizer-options.php:869
msgid "Add the prefix to Product Shop page"
msgstr "Aggiungi il prefisso alla pagina del negozio del prodotto"
#: includes/customizer/customizer-options.php:872
msgid "Add the prefix to the product list and category pages too."
msgstr "Aggiungi il prefisso anche alle pagine Lista e Categorie prodotti."
#: includes/customizer/customizer-options.php:878
msgid "Add a default Price Suffix"
msgstr "Aggiungi un suffisso prezzo predefinito"
#: includes/customizer/customizer-options.php:881
msgid ""
"Edit the suffix per product under Product Data -> StoreCustomizer on each "
"product.<br /><br />To add a suffix to only certain products, simply add "
"nothing here (and save), then edit the suffix setting on each product."
msgstr ""
"Modifica il suffisso per prodotto in Dati prodotto -> StoreCustomizer su "
"ogni prodotto.<br /><br />Per aggiungere un suffisso solo a determinati "
"prodotti, non aggiungere nulla qui (e salvare), quindi modificare "
"l'impostazione del sufisso su ciascun prodotto."
#: includes/customizer/customizer-options.php:886
msgid "Product Price Suffix Text"
msgstr "Testo suffisso prezzo del prodotto"
#: includes/customizer/customizer-options.php:889
msgid "Incl. VAT"
msgstr "IVA inclusa"
#: includes/customizer/customizer-options.php:893
msgid "Add the suffix to Product Shop page"
msgstr "Aggiungi il suffisso alla pagina Negozio del prodotto"
#: includes/customizer/customizer-options.php:896
msgid "Add the suffix to the product list and category pages too."
msgstr "Aggiungi il suffisso anche alle pagine Lista e Categorie prodotti."
#: includes/customizer/customizer-options.php:902
msgid "Edit Product Button Text"
msgstr "Modifica testo pulsante prodotto"
#: includes/customizer/customizer-options.php:909
msgid "Product Button Text"
msgstr "Testo pulsante prodotto"
#: includes/customizer/customizer-options.php:916
msgid "Remove SKU"
msgstr "Rimuovi Codice Prodotto"
#: includes/customizer/customizer-options.php:923
#: includes/customizer/customizer-options.php:2785
msgid "Remove Product Categories"
msgstr "Rimuovi categorie prodotti"
#: includes/customizer/customizer-options.php:930
#: includes/customizer/customizer-options.php:2792
msgid "Remove Product Tags"
msgstr "Rimuovi tag prodotto"
#: includes/customizer/customizer-options.php:938
msgid "Show Amount Sold"
msgstr "Mostra importo venduto"
#: includes/customizer/customizer-options.php:945
msgid "Amount Sold Text"
msgstr "Testo importo venduto"
#: includes/customizer/customizer-options.php:948
msgid "Use \"[no]\" in the text to display the amount sold."
msgstr "Usa «[no]» nel testo per visualizzare l'importo venduto."
#: includes/customizer/customizer-options.php:949
msgid "Items Sold: [no]"
msgstr "Elementi venduti: [no]"
#: includes/customizer/customizer-options.php:953
msgid "Add button to 'Continue Shopping'"
msgstr "Aggiungi pulsante per continuare a fare acquisti"
#: includes/customizer/customizer-options.php:960
msgid "Continue Shopping Text"
msgstr "Testo per continuare a fare acquisti"
#: includes/customizer/customizer-options.php:963
msgid "Continue Shopping"
msgstr "Continua a fare acquisti"
#: includes/customizer/customizer-options.php:967
msgid "Continue Shopping URL"
msgstr "URL Continua a fare acquisti"
#: includes/customizer/customizer-options.php:970
msgid ""
"If not set, this will default to the shop page.<br />Enter the full url, "
"including 'https://'"
msgstr ""
"Se non impostato reindirizza alla pagina predefinita del negozio.<br /"
">Inserisci URL completo, incluso 'https://'"
#: includes/customizer/customizer-options.php:976
msgid "Edit Variable Product dropdown label"
msgstr "Modifica etichetta del menu a discesa del Prodotto variabile"
#: includes/customizer/customizer-options.php:983
msgid "Default Label"
msgstr "Etichetta predefinita"
#: includes/customizer/customizer-options.php:986
msgid "Choose an option"
msgstr "Scegli una opzione"
#: includes/customizer/customizer-options.php:994
msgid "Add Plus & Minus buttons to 'Add To Cart'"
msgstr "Aggiungi i pulsanti Più e Meno ad «Aggiungi al carrello»"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1004
msgid "Set 'Add To Cart' Increment values"
msgstr "Imposta i valori di incremento di «Aggiungi al carrello»"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1011
msgid "Minimum Value Allowed"
msgstr "Valore minimo consentito"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1018
msgid "Maximum Value Allowed"
msgstr "Valore massimo consentito"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1025
msgid "Increment / Decrement By"
msgstr "Incremento/Decremento di"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1034
msgid "Edit Stock Status Texts"
msgstr "Modifica testi stati delle riserve"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1037
msgid "Currently only available for Simple Products."
msgstr "Attualmente disponibile solo per prodotti semplici."
#: includes/customizer/customizer-options.php:1042
msgid "Out Of Stock Text"
msgstr "Testo per fine delle scorte"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1045
msgid "Out Of Stock"
msgstr "Esaurito"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1049
msgid "In Stock Text"
msgstr "Testo disponibile"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1052
msgid ""
"Managing stock at a product level, you can display the stock amount here by "
"using \"[no]\" in the text to display the amount, or simply add your own "
"text."
msgstr ""
"Gestendo le scorte a livello di prodotto, puoi visualizzare qui l'ammontare "
"delle scorte utilizzando «[no]» nel testo per visualizzare l'ammontare, o "
"semplicemente aggiungere il tuo testo."
#: includes/customizer/customizer-options.php:1053
msgid "Stock Available"
msgstr "Quantità disponibile"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1057
msgid "On Back Order Text"
msgstr "Testo in arretrato"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1060
msgid "On Back Order"
msgstr "In arretrato"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1064
msgid "Always Show Stock Status Types"
msgstr "Mostra sempre i tipi di stato delle scorte"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1071
msgid "Stock Text"
msgstr "Testo scorte"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1074
msgid ""
"If not managing stock at a product level, by default nothing shows. Add "
"default 'In Stock' text if you want to show the product is in stock."
msgstr ""
"Se non si gestisce lo stock a livello di prodotto, per impostazione "
"predefinita non viene visualizzato nulla. Aggiungi il testo predefinito "
"«Disponibile» se desideri mostrare che il prodotto è disponibile."
#: includes/customizer/customizer-options.php:1075
msgid "In Stock"
msgstr "Disponibile"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1081
msgid "Product Page Tabs"
msgstr "Schede della pagina del prodotto"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1092
msgid "Description Tab"
msgstr "Scheda descrizione"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1100
#: includes/customizer/customizer-options.php:1128
#: includes/customizer/customizer-options.php:1156
#: includes/customizer/customizer-options.php:1432
#: includes/customizer/customizer-options.php:1461
#: includes/customizer/customizer-options.php:1490
#: includes/customizer/customizer-options.php:1519
#: includes/customizer/customizer-options.php:1548
#: includes/customizer/customizer-options.php:1578
#: includes/customizer/customizer-options.php:1610
#: includes/customizer/customizer-options.php:1642
#: includes/customizer/customizer-options.php:1674
msgid "Tab Title"
msgstr "Scheda titolo"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1103
#: includes/customizer/customizer-options.php:1110
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1107
#: includes/customizer/customizer-options.php:1135
msgid "Tab Heading"
msgstr "Scheda intestazione"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1120
msgid "Additional Info Tab"
msgstr "Scheda informazioni aggiuntive"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1131
#: includes/customizer/customizer-options.php:1138
msgid "Additional Information"
msgstr "Informazioni aggiuntive"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1148
msgid "Reviews Tab"
msgstr "Scheda recensioni"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1159
msgid "Reviews"
msgstr "Recensioni"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1164
msgid "Add Product Long Description after Tabs"
msgstr "Aggiungi descrizione lunga del prodotto dopo le schede"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1173
msgid "Related & Recommended Products"
msgstr "Prodotti Correlati e Raccomandati"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1184
msgid "Product Recommendations"
msgstr "Raccomandazioni sui prodotti"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1192
msgid "Recommendations Title"
msgstr "Titolo delle raccomandazioni"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1195
msgid "You may also like…"
msgstr "Potrebbero piacerti anche…"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1218
msgid "Related Products"
msgstr "Prodotti correlati"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1226
msgid "Related Products Title"
msgstr "Titolo Prodotti correlati"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1229
msgid "Related products"
msgstr "Prodotti correlati"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1314
msgid "Customize 'Continue Shopping' Button"
msgstr "Personalizza il pulsante «Continua a fare acquisti»"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1350
msgid "Button Padding"
msgstr "Spaziatura interna pulsanti"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1368
msgid "Account Page"
msgstr "Pagina Account"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1381
msgid "Account Tab Design"
msgstr "Design scheda account"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1385
msgid ""
"Account Tab Design is only for if your theme has not added custom styling to "
"your WooCommerce Account Page."
msgstr ""
"Design scheda account funziona solo se il tuo tema non ha già aggiunto "
"stilizzazioni personalizzate alla pagina Account di WooCommerce."
#: includes/customizer/customizer-options.php:1392
msgid "Account Tabs"
msgstr "Schede Account"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1403
msgid "Account Dashboard Tab"
msgstr "Scheda bacheca account"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1411
msgid "Dashboard Tab Title"
msgstr "Titolo scheda bacheca"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1414
#: includes/inc/woocommerce.php:1066
msgid "Dashboard"
msgstr "Bacheca"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1424
msgid "Orders Tab"
msgstr "Scheda Ordini"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1435
#: includes/customizer/customizer-options.php:1442
#: includes/inc/woocommerce.php:1099
msgid "Orders"
msgstr "Ordini"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1439
#: includes/customizer/customizer-options.php:1468
#: includes/customizer/customizer-options.php:1497
#: includes/customizer/customizer-options.php:1526
#: includes/customizer/customizer-options.php:1585
#: includes/customizer/customizer-options.php:1617
#: includes/customizer/customizer-options.php:1649
#: includes/customizer/customizer-options.php:1681
msgid "Page Title"
msgstr "Titolo pagina"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1453
msgid "Downloads Tab"
msgstr "Scheda download"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1464
#: includes/customizer/customizer-options.php:1471
#: includes/inc/woocommerce.php:1106
msgid "Downloads"
msgstr "Download"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1482
msgid "Address Tab"
msgstr "Scheda indirizzo"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1493
#: includes/customizer/customizer-options.php:1500
#: includes/inc/woocommerce.php:1113
msgid "Addresses"
msgstr "Indirizzi"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1511
msgid "Account Details Tab"
msgstr "Scheda dettagli account"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1522
#: includes/customizer/customizer-options.php:1529
msgid "Account Details"
msgstr "Dettagli Account"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1540
msgid "Logout Tab"
msgstr "Scheda Esci"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1563
msgid "Add New Account Tabs"
msgstr "Aggiungi nuove schede account"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1569
#: includes/customizer/customizer-options.php:1601
msgid "Add a new Account Tab to the Top"
msgstr "Aggiungi in alto una nuova scheda account"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1572
#: includes/customizer/customizer-options.php:1604
#: includes/customizer/customizer-options.php:1636
#: includes/customizer/customizer-options.php:1668
msgid ""
"Before you can view this new tab, click Publish at the top.<br /><br />Then "
"you'll need to <a href=\""
msgstr ""
"Prima di poter visualizzare questa nuova scheda, fai clic su «Pubblica» ."
"<br /><br />Quindi dovrai andare <a href=\""
#: includes/customizer/customizer-options.php:1581
#: includes/customizer/customizer-options.php:1613
#: includes/customizer/customizer-options.php:1645
#: includes/customizer/customizer-options.php:1677
msgid "New Tab"
msgstr "Nuova Scheda"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1588
#: includes/customizer/customizer-options.php:1620
#: includes/customizer/customizer-options.php:1652
#: includes/customizer/customizer-options.php:1684
msgid "My New Tab"
msgstr "La mia nuova scheda"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1592
#: includes/customizer/customizer-options.php:1624
#: includes/customizer/customizer-options.php:1656
#: includes/customizer/customizer-options.php:1688
msgid "Example Drop Down Pages"
msgstr "Esempio di pagine menu a discesa"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1595
#: includes/customizer/customizer-options.php:1627
#: includes/customizer/customizer-options.php:1659
#: includes/customizer/customizer-options.php:1691
msgid "Select the page you'd like to display in this new tab."
msgstr "Seleziona la pagina che vuoi visualizzare in questa nuova scheda."
#: includes/customizer/customizer-options.php:1633
msgid "Add a new Account Tab to the Bottom"
msgstr "Aggiungi in basso una nuova scheda account"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1665
msgid "Add a new Account Tab to the bottom"
msgstr "Aggiungi in basso una nuova scheda account"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1703
msgid "Cart Page"
msgstr "Pagina Carrello"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1709
msgid "Remove Coupons form"
msgstr "Rimuovi modulo dei codici promozionali"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1717
msgid "Disable users adjusting the quantity "
msgstr "Disabilitare per gli utenti la regolazione della quantità "
#: includes/customizer/customizer-options.php:1720
msgid ""
"This will stop users being able to adjust the product amounts in the cart"
msgstr ""
"Questo eviterà che gli utenti possano modificare la quantità di prodotto nel "
"carrello"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1725
msgid "Auto Update Cart Amount"
msgstr "Aggiornamento automatico importo carrello"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1728
msgid ""
"Users will not need to click 'Update Cart' anymore, this will remove the "
"update button and will auto update the cart as users change the product "
"amounts."
msgstr ""
"Gli utenti non dovranno più fare clic su «Aggiorna carrello», questo "
"rimuoverà il pulsante di aggiornamento e aggiornerà automaticamente il "
"carrello man mano che gli utenti modificano le quantità del prodotto."
#: includes/customizer/customizer-options.php:1733
msgid "Remove Product Links "
msgstr "Rimuovi collegamenti ai prodotti "
#: includes/customizer/customizer-options.php:1736
msgid ""
"This will remove the Product Links in the cart, depending on your theme, "
"this might break the design."
msgstr ""
"Ciò rimuoverà i collegamenti ai prodotti nel carrello, a seconda del tema, "
"questo potrebbe modificare il design."
#: includes/customizer/customizer-options.php:1742
msgid "Add a 'Back To Shop' button"
msgstr "Aggiungi un pulsante «Ritorna al Negozio»"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1745
msgid ""
"Add a button to the cart page for customers to return to the Shop instead of "
"proceeding to checkout."
msgstr ""
"Aggiunge un pulsante nel carrello affinché i clienti ritornino al Negozio "
"invece di procedere col pagamento."
#: includes/customizer/customizer-options.php:1755
msgid "Button Position"
msgstr "Posizione pulsante"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1763
#: includes/customizer/customizer-options.php:2807
msgid "Button Text"
msgstr "Testo pulsante"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1766
msgid "Back to Shop"
msgstr "Torna al Negozio"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1770
msgid "Button Custom URL"
msgstr "URL personalizzata del pulsante"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1795
msgid "Button Alignment"
msgstr "Allineamento pulsante"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1804
msgid "Cross Sells & Cart Totals"
msgstr "Cross Sell & Totale Carrello"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1810
msgid "Move Cross Sells to below Cart Totals"
msgstr "Sposta prodotti Cross Sell sotto all'importo totale del Carrello"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1817
msgid "Remove Cross Sell Section"
msgstr "Rimuovi la sezione Cross Sell"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1830
#: includes/customizer/customizer-options.php:1838
msgid "Cross Sells Title"
msgstr "Titolo Cross Sell"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1841
msgid "You may be interested in…"
msgstr "Potresti essere interessato a…"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1865
#: includes/customizer/customizer-options.php:1873
msgid "Cart Totals Title"
msgstr "Titolo Totali Carrello"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1876
msgid "Cart totals"
msgstr "Totale Carrello"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1882
msgid "Empty Cart Page"
msgstr "Pagina carrello vuoto"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1888
msgid "Add Custom Text to Empty Cart Page"
msgstr "Aggiungi testo personalizzato alla Pagina carrello vuoto"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1895
msgid "Page Text"
msgstr "Testo pagina"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1898
msgid "This will only show on the Empty Cart Page"
msgstr "Ciò verrà visualizzato solo nella Pagina carrello vuoto"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1899
msgid "Some Extra Text"
msgstr "Qualche testo extra"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1904
msgid "Edit 'Return to Shop' button"
msgstr "Modifica il pulsante «Ritorna al Negozio»"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1914
msgid "Return to shop"
msgstr "Ritorna al Negozio"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1918
msgid "Select the page this button links to"
msgstr "Seleziona la pagina collegata a questo pulsante"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1929
msgid ""
"These buttons should be designed by the theme. We try offer extra "
"customization for these elements. If these don't work, please get in contact "
"for help."
msgstr ""
"Questi pulsanti dovrebbero essere progettati dal tema. Cerchiamo comunque di "
"offrire una personalizzazione extra per questi elementi. Se non dovessero "
"funzionare, mettiti in contatto con noi per avere un aiuto."
#: includes/customizer/customizer-options.php:1934
msgid "Customize \"Return To Shop\" button"
msgstr "Personalizza il pulsante «Ritorna al Negozio»"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1937
msgid "Your cart needs to be empty to view this button"
msgstr "Il tuo carrello deve essere vuoto per visualizzare questo pulsante"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1963
#: includes/customizer/customizer-options.php:3472
msgid "Background Color"
msgstr "Colore dello sfondo"
#: includes/customizer/customizer-options.php:1985
msgid "Customize \"Proceed To Checkout\" button"
msgstr "Personalizza il pulsante «Procedi con il pagamento»"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2031
msgid "Checkout Page"
msgstr "Pagina del pagamento"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2037
msgid "Edit Coupon Section Text"
msgstr "Modifica testo sezione «Codici promozionali»"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2044
msgid "Coupon Code Text"
msgstr "Testo Codici promozionali"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2047
msgid "Have a coupon?"
msgstr "Hai un codice promozionale?"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2051
msgid "Coupon Code Link Text"
msgstr "Testo collegamento del codice promozionale"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2054
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Fai clic qua per inserire il tuo codice promozionale"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2058
msgid "Coupon Text"
msgstr "Testo Codice promozionale"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2061
msgid "If you have a coupon code, please apply it below."
msgstr "Se hai un «Codice promozionale» inseriscilo qua sotto."
#: includes/customizer/customizer-options.php:2066
msgid "Edit Order Notes Text"
msgstr "Modifica il testo delle note dell'ordine"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2073
msgid "Label Text"
msgstr "Testo dell'etichetta"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2076
msgid "Order notes"
msgstr "Note dell'ordine"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2080
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Testo del segnaposto"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2083
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr ""
"Note riguardanti l'ordine, per esempio informazioni speciali per la "
"spedizione."
#: includes/customizer/customizer-options.php:2088
msgid "Add Custom Image"
msgstr "Aggiungi una immagine personalizzata"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2091
msgid "This can be used to ensure that the site is secure for your users."
msgstr ""
"Questa può essere utilizzata per garantire che il sito sia sicuro per i tuoi "
"utenti."
#: includes/customizer/customizer-options.php:2096
msgid "Upload Image"
msgstr "Carica immagine"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2099
msgid "Upload this image at the correct size."
msgstr "Carica un'immagine della dimensione corretta."
#: includes/customizer/customizer-options.php:2104
msgid "Center Image"
msgstr "Centra l'immagine"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2112
msgid "Add Text under Place Order button"
msgstr "Aggiungi un testo sotto il pulsante «Procedi con l'ordine»"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2119
msgid "Custom Text"
msgstr "Testo personalizzato"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2122
msgid "This will only show up once you refresh and/or go to the Checkout page."
msgstr ""
"Questo verrà visualizzato solo dopo l'aggiornamento e/o quando si va alla "
"pagina del Pagamento."
#: includes/customizer/customizer-options.php:2123
msgid ""
"Your personal data will help us create your account and to support your user "
"experience throughout this website. Please have a look at our Privacy Policy "
"for more information on how we use your personal data"
msgstr ""
"I tuoi dati personali ci aiuteranno a creare il tuo account e a supportare "
"la tua esperienza utente su questo sito web. Consulta la nostra Informativa "
"sulla privacy per ulteriori informazioni su come utilizziamo i tuoi dati "
"personali"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2128
msgid "Remove Checkout Fields"
msgstr "Rimuovi i campi di Pagamento"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2131
msgid ""
"Depending on your theme, the removal of these settings might not work. Edit "
"these settings and then check the site front-end to see if they work."
msgstr ""
"A seconda del tema, la rimozione di queste impostazioni potrebbe non "
"funzionare. Modifica queste impostazioni e poi controlla il frontend del "
"sito per vedere se funzionano."
#: includes/customizer/customizer-options.php:2135
msgid "Remove Last Name"
msgstr "Rimuovi il Cognome"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2142
msgid "Remove Company Name"
msgstr "Rimuovi la Ragione sociale"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2149
msgid "Remove Address"
msgstr "Rimuovi l'Indirizzo"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2156
msgid "Remove Town / City"
msgstr "Rimuovi Città/Località"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2163
msgid "Remove State / Province & Zip Code"
msgstr "Rimuovi Stato/Provincia e Codice postale"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2170
msgid "Remove Phone Number"
msgstr "Rimuovi Numero di telefono"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2177
msgid "Remove Order Notes"
msgstr "Rimuovi Note dell'ordine"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2180
msgid "Edit <a href=\""
msgstr "Modifica <a href=\""
#: includes/customizer/customizer-options.php:2189
msgid ""
"This button should be designed by the theme. We try offer extra "
"customization for this button. If this doesn't work, please get in contact "
"for help."
msgstr ""
"Questo pulsante dovrebbe essere stilizzato dal tema. Cerchiamo comunque di "
"offrirti una personalizzazione extra per questo elemento. Se non dovesse "
"funzionare, mettiti in contatto con noi per avere un aiuto."
#: includes/customizer/customizer-options.php:2194
msgid "Customize the \"Place Order\" button"
msgstr "Personalizza il pulsante «Procedi con l'ordine»"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2246
msgid "WC Catalogue Mode"
msgstr "Modalità Catalogo WC"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2258
msgid "Catalogue Mode For:"
msgstr "Modalità catalogo per:"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2267
msgid "Apply all to ONLY Logged Out users"
msgstr "Applica tutto SOLO agli utenti disconnessi"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2270
msgid ""
"All Changes for Catalogue Mode are now only happening for users NOT LOGGED "
"IN.<br /><br />Please logout to see the changes."
msgstr ""
"Tutte le modifiche per la Modalità Catalogo si verificheranno solo per gli "
"utenti NON CONNESSI.<br /><br />Esci per vedere le modifiche."
#: includes/customizer/customizer-options.php:2276
msgid "Edit All Products"
msgstr "Modifica tutti i prodotti"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2282
msgid "Edit Selected Products"
msgstr "Modifica i prodotti selezionati"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2288
#: includes/customizer/customizer-options.php:2361
msgid "Remove Shop Page Buttons"
msgstr "Rimuovi i pulsanti dalla pagina Negozio"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2301
msgid "Shop Page Price"
msgstr "Prezzo pagina Negozio"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2309
#: includes/customizer/customizer-options.php:2338
#: includes/customizer/customizer-options.php:2381
#: includes/customizer/customizer-options.php:2409
msgid "Price Text"
msgstr "Testo del prezzo"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2312
#: includes/customizer/customizer-options.php:2384
msgid "View Product"
msgstr "Visualizza prodotto"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2317
#: includes/customizer/customizer-options.php:2389
msgid "Remove Product Page Buttons"
msgstr "Rimuovi i pulsanti della pagina del prodotto"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2330
msgid "Product Page Price"
msgstr "Prezzo pagina prodotto"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2341
msgid "Product Currently Unavailable"
msgstr "Il prodotto è temporaneamente non disponibile"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2346
msgid "Show Product ID's for Administrators"
msgstr "Mostra gli ID prodotto per gli amministratori"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2353
msgid "Selected Product ID's"
msgstr "ID Prodotti selezionati"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2356
msgid ""
"Enter the ID's of the selected products, separated by a comma(,).<br />Eg: "
"38, 40, 41"
msgstr ""
"Inserisci gli ID dei prodotti selezionati, separati da una virgola (,).<br /"
">Ad esempio: 38, 40, 41"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2373
msgid "Selected Shop Page Price"
msgstr "Prezzo selezionato della pagina Negozio"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2401
msgid "Selected Product Price"
msgstr "Prezzo prodotti selezionati"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2412
msgid "Product Coming Soon"
msgstr "Prodotto in arrivo"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2417
msgid "Cart & Checkout Pages"
msgstr "Pagine Carrello e Pagamento"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2423
msgid "Hide Cart & Checkout Pages"
msgstr "Nascondi le pagine Carrello e Pagamento"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2432
msgid "Catalogue Mode Notice"
msgstr "Avviso modalità catalogo"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2438
msgid "Turn on Catalogue Mode Notice"
msgstr "Attiva l'avviso modalità catalogo"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2445
msgid "Notice Text"
msgstr "Testo Avviso"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2448
msgid "Our store is temporarily closed for maintenance... Come back soon!"
msgstr ""
"Il nostro negozio è temporaneamente chiuso per manutenzione… Torna presto a "
"trovarci ti aspettiamo con delle novità!"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2456
msgid "Notice Style"
msgstr "Stile Avviso"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2471
msgid "Notice Font Color"
msgstr "Colore font dell'Avviso"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2500
msgid "WC Menu Cart"
msgstr "Menu Carrello WC"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2508
msgid "Remove the Theme Cart"
msgstr "Rimuovi il tema del carrello"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2515
msgid "Show ONLY on WooCommerce pages"
msgstr "Mostra SOLO sulle pagine di WooCommerce"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2522
msgid "Show ONLY if cart has items"
msgstr "Mostra SOLO se nel carrello ci sono degli articoli"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2525
msgid "Please open the site is a new tab to see this work"
msgstr "Devi aprire il sito in una nuova scheda per vedere questo lavoro"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2530
msgid "Add Menu Cart - Mini Cart"
msgstr "Aggiungi un menu Carrello - mini Carrello"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2542
msgid "Mini Cart Alignment"
msgstr "Allineamento del mini Carrello"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2559
msgid "Cart Icon"
msgstr "Icona carrello"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2563
msgid ""
"These 2 options will only show when you save and open the site again in a "
"new tab."
msgstr ""
"Queste 2 opzioni verranno visualizzate solo quando salvi e apri di nuovo il "
"sito in una nuova scheda."
#: includes/customizer/customizer-options.php:2576
msgid "Menu Cart Display"
msgstr "Visualizza menu Carrello"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2585
msgid "Align Menu Cart - Right"
msgstr "Allinea menu Carrello - a destra"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2594
msgid "Menu Cart Design"
msgstr "Design menu Carrello"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2600
msgid "Edit Menu Cart Design"
msgstr "Modifica design menu Carrello"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2608
msgid "Cart 'Has Items' Icon Color"
msgstr "Colore dell'icona del carrello «Contiene articoli»"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2616
msgid "Cart Icon Size"
msgstr "Dimensione icona del Carrello"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2630
msgid "Cart Widget Background Color"
msgstr "Colore sfondo widget Carrello"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2637
msgid "Cart Widget Button Color"
msgstr "Colore pulsante widget Carrello"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2644
msgid "Cart Widget Button:hover Color"
msgstr "Widget Carrello: colore hover del pulsante"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2659
msgid "WC Product Quick View"
msgstr "Vista rapida del prodotto WC"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2678
msgid "Button Type"
msgstr "Tipo di pulsante"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2686
msgid "Quick View Button Text"
msgstr "Testo pulsante Vista Rapida"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2689
msgid "Quick View"
msgstr "Vista Rapida"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2695
msgid "Apply Catalogue Mode settings to popup"
msgstr "Applica le impostazioni della modalità catalogo al popup"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2712
msgid "Popup Animation"
msgstr "Animazione Popup"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2721
msgid "Stay on Shop after item added to cart"
msgstr "Rimani in Negozio dopo che l'articolo è stato aggiunto al carrello"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2729
#: includes/customizer/customizer-options.php:3056
msgid "Remove Sale Banner"
msgstr "Rimuovi banner in offerta"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2736
msgid "Remove Title"
msgstr "Rimuovi Titolo"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2743
msgid "Remove Rating"
msgstr "Rimuovi Valutazione"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2750
msgid "Remove Price"
msgstr "Rimuovi Prezzo"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2757
#: includes/customizer/customizer-options.php:3049
msgid "Remove Short Description"
msgstr "Rimuovi Descrizione breve"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2764
msgid "Add Product Long Description"
msgstr "Aggiungi Descrizione lunga del prodotto"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2771
msgid "Remove 'Add To Cart' Section"
msgstr "Rimuovi sezione «Aggiungi al carrello»"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2778
msgid "Remove Product Sku"
msgstr "Rimuovi Codice Prodotto"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2800
msgid "Add Button Link To Product Page"
msgstr "Aggiungi collegamento pulsante alla pagina del prodotto"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2810
msgid "View Product Page"
msgstr "Visualizza la pagina del prodotto"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2816
msgid "Quick View Popup Design"
msgstr "Design popup Vista Rapida"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2823
msgid "Button Top Spacing"
msgstr "Spaziatura superiore del pulsante"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2836
msgid "Edit the Popup Design"
msgstr "Modifica design popup"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2844
msgid "Popup Max-Width"
msgstr "Larghezza massima popup"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2858
msgid "Popup Image Size/Width"
msgstr "Dimensione/larghezza immagine popup"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2871
msgid "Vertically Center Align Image & Summary"
msgstr "Allinea al centro verticalmente l'immagine e il riassunto"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2878
msgid "Background Overlay Color"
msgstr "Colore di sfondo della sovrapposizione"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2886
msgid "Background Overlay Opacity"
msgstr "Opacità di sfondo della sovrapposizione"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2899
msgid "Popup Background Color"
msgstr "Colore di sfondo del popup"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2906
msgid "Remove Popup Border"
msgstr "Rimuovi il bordo del popup"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2921
msgid "WC Ajax Search"
msgstr "Ricerca ajax WC"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2928
msgid "Add Ajax Search to Shop Page"
msgstr "Aggiungi una ricerca ajax alla pagina Negozio"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2931
msgid ""
"Add an <a href=\"https://storecustomizer.com/documentation/ajax-search-by-"
"shortcode/\" target=\"_blank\">ajax search via shortcode</a>"
msgstr ""
"Aggiungi una <a href=\"https://storecustomizer.com/documentation/ajax-search-"
"by-shortcode/\" target=\"_blank\">ricerca ajax con uno shortcode</a>"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2942
msgid "Search Through:"
msgstr "Cerca tra:"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2951
msgid "Add Product Category Titles to Search"
msgstr "Aggiungi alla ricerca i titoli delle categorie di prodotti"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2958
msgid "Add Product Tag Titles to Search"
msgstr "Aggiungi alla ricerca i titoli dei tag di prodotto"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2966
msgid "Character Count to start Ajax Search"
msgstr "Numero di caratteri per iniziare la ricerca ajax"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2974
msgid "Search Placeholder Text"
msgstr "Testo segnaposto ricerca"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2977
msgid "Search For Products"
msgstr "Cerca prodotti"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2987
msgid "Search Button"
msgstr "Pulsante Cerca"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2995
msgid "Search Button Text"
msgstr "Testo pulsante Cerca"
#: includes/customizer/customizer-options.php:2998
#: includes/customizer/customizer-options.php:3423
#: includes/inc/premium/wcz-handheld-footer.php:81
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: includes/customizer/customizer-options.php:3002
#: includes/customizer/customizer-options.php:3427
msgid "Remove Search Button"
msgstr "Rimuovi pulsante Cerca"
#: includes/customizer/customizer-options.php:3018
#: includes/customizer/customizer-options.php:3288
#: includes/customizer/customizer-options.php:3319
#: includes/customizer/customizer-options.php:3350
#: includes/customizer/customizer-options.php:3381
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
#: includes/customizer/customizer-options.php:3028
msgid "Search Results"
msgstr "Risultati della ricerca"
#: includes/customizer/customizer-options.php:3034
msgid "Maximum Results to Show"
msgstr "Risultati massimi da mostrare"
#: includes/customizer/customizer-options.php:3042
msgid "Remove Image"
msgstr "Rimuovi immagine"
#: includes/customizer/customizer-options.php:3063
msgid "Remove Categories"
msgstr "Rimuovi categorie"
#: includes/customizer/customizer-options.php:3075
msgid "Order Results by"
msgstr "Ordina i risultati per"
#: includes/customizer/customizer-options.php:3087
msgid "Order"
msgstr "Ordine"
#: includes/customizer/customizer-options.php:3097
msgid "Ajax Search Design"
msgstr "Design ricerca ajax"
#: includes/customizer/customizer-options.php:3103
msgid "Edit Ajax Search Design"
msgstr "Modifica design ricerca ajax"
#: includes/customizer/customizer-options.php:3126
msgid "Search Background Color"
msgstr "Colore sfondo ricerca"
#: includes/customizer/customizer-options.php:3133
msgid "Search Button Color"
msgstr "Colore pulsante cerca"
#: includes/customizer/customizer-options.php:3140
msgid "Search Results Background Color"
msgstr "Colore sfondo risultati della ricerca"
#: includes/customizer/customizer-options.php:3156
msgid "Search Box Padding"
msgstr "Spaziatura interna riquadro della ricerca"
#: includes/customizer/customizer-options.php:3171
msgid "Search Box Max-Width"
msgstr "Larghezza massima del riquadro della ricerca"
#: includes/customizer/customizer-options.php:3186
msgid "Search Box Top Spacing"
msgstr "Spaziatura superiore riquadro della ricerca"
#: includes/customizer/customizer-options.php:3200
msgid "Search Box Bottom Spacing"
msgstr "Spaziatura inferiore riquadro della ricerca"
#: includes/customizer/customizer-options.php:3221
msgid "WC Handheld Footer Bar"
msgstr "Barra footer WC per palmari"
#: includes/customizer/customizer-options.php:3227
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"
#: includes/customizer/customizer-options.php:3228
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
#: includes/customizer/customizer-options.php:3229
msgid "Always On"
msgstr "Sempre attivo"
#: includes/customizer/customizer-options.php:3233
msgid "When to show the Handheld Footer Bar"
msgstr "Quando mostrare la barra footer per palmari"
#: includes/customizer/customizer-options.php:3237
msgid "Hint: Change this to \"Always On\" for easy editing"
msgstr ""
"Suggerimento: Per modificarlo più facilmente cambia questo su «Sempre attivo»"
#: includes/customizer/customizer-options.php:3243
msgid "Add Page Titles"
msgstr "Aggiungi Titoli di pagina"
#: includes/customizer/customizer-options.php:3251
msgid "Remove Account Link"
msgstr "Rimuovi link account"
#: includes/customizer/customizer-options.php:3258
msgid "Remove Search"
msgstr "Rimuovi Cerca"
#: includes/customizer/customizer-options.php:3265
msgid "Remove Cart Link"
msgstr "Rimuovi link del Carrello"
#: includes/customizer/customizer-options.php:3272
msgid "Add Number of Items to Cart"
msgstr "Aggiungi quantità di articoli al Carrello"
#: includes/customizer/customizer-options.php:3281
#: includes/customizer/customizer-options.php:3312
#: includes/customizer/customizer-options.php:3343
#: includes/customizer/customizer-options.php:3374
msgid "Add a new Handheld Bar Link"
msgstr "Aggiungi un nuovo collegamento alla barra del palmare"
#: includes/customizer/customizer-options.php:3291
#: includes/customizer/customizer-options.php:3322
#: includes/customizer/customizer-options.php:3353
#: includes/customizer/customizer-options.php:3384
msgid "Enter only the name of the <a href=\""
msgstr "Inserisci solo il nome di <a href=\""
#: includes/customizer/customizer-options.php:3292
#: includes/customizer/customizer-options.php:3323
#: includes/customizer/customizer-options.php:3354
#: includes/customizer/customizer-options.php:3385
msgid "admin-links"
msgstr "admin-link"
#: includes/customizer/customizer-options.php:3303
#: includes/customizer/customizer-options.php:3334
#: includes/customizer/customizer-options.php:3365
#: includes/customizer/customizer-options.php:3396
msgid "Page to link to"
msgstr "Pagina a cui collegarsi"
#: includes/customizer/customizer-options.php:3306
#: includes/customizer/customizer-options.php:3337
#: includes/customizer/customizer-options.php:3368
#: includes/customizer/customizer-options.php:3399
msgid "Select the page you'd like to link to."
msgstr "Seleziona la pagina a cui vuoi che si collega."
#: includes/customizer/customizer-options.php:3407
msgid "Search Options"
msgstr "Opzioni di ricerca"
#: includes/customizer/customizer-options.php:3413
msgid "Use StoreCustomizer Ajax Search"
msgstr "Usa ricerca ajax di StoreCustomizer"
#: includes/customizer/customizer-options.php:3420
msgid "Search Placehoder Text"
msgstr "Testo segnaposto ricerca"
#: includes/customizer/customizer-options.php:3437
msgid "Handheld Footer Design"
msgstr "Design footer per palmari"
#: includes/customizer/customizer-options.php:3443
msgid "Edit Handheld Bar Design"
msgstr "Modifica design footer per palmari"
#: includes/customizer/customizer-options.php:3465
msgid "Titles Text Uppercase"
msgstr "Titoli Testo maiuscolo"
#: includes/customizer/customizer-options.php:3486
msgid "Font Selected Color"
msgstr "Colore carattere selezionato"
#: includes/customizer/customizer-options.php:3494
msgid "Icon Size"
msgstr "Dimensione icona"
#: includes/inc/premium/wcz-catalogue-mode.php:229
msgid "Product ID: "
msgstr "ID prodotto: "
#: includes/inc/premium/wcz-menu-cart.php:53
#: includes/inc/premium/wcz-menu-cart.php:153
msgid "View your shopping cart"
msgstr "Visualizza il tuo carrello"
#: includes/inc/premium/wcz-menu-cart.php:83
#: includes/inc/premium/wcz-menu-cart.php:94
#, php-format
msgid "%d items"
msgid_plural "%d item"
msgstr[0] "%d articolo"
msgstr[1] "%d articoli"
#: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:68
msgid "Product Badge Settings"
msgstr "Impostazioni del badge prodotto"
#: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:69
msgid "Product Preview"
msgstr "Anteprima del prodotto"
#: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:113
msgid "Choose a Badge Design:"
msgstr "Scegli il design del badge:"
#: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:217
msgid "Upload a Custom Badge"
msgstr "Carica un badge personalizzato"
#: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:220
msgid "Upload Custom Badge"
msgstr "Carica il badge personalizzato"
#: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:229
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:244
msgid "Badge Text"
msgstr "Testo badge"
#: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:248
msgid "Use these shortcodes to display discount amounts:"
msgstr "Usa questi shortcode per visualizzare l'importo dello sconto:"
#: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:248
#, php-format
msgid "This will use 25% for [percent] and $15 for [amount] in this preview."
msgstr "Questo usa 25% for [percent] e $15 per [amount] in questa anteprima."
#: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:263
msgid "Text Color"
msgstr "Colore testo"
#: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:272
msgid "Switch Badge Alignment"
msgstr "Cambia allineamento badge"
#: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:289
msgid "Top Right"
msgstr "In alto a destra"
#: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:290
msgid "Top Center"
msgstr "In alto al centro"
#: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:291
msgid "Top Left"
msgstr "In alto a sinistra"
#: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:292
msgid "Middle Right"
msgstr "In mezzo a destra"
#: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:293
msgid "Middle Center"
msgstr "In mezzo al centro"
#: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:294
msgid "Middle Left"
msgstr "In mezzo a sinistra"
#: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:295
msgid "Bottom Right"
msgstr "In basso a destra"
#: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:296
msgid "Bottom Center"
msgstr "In basso al centro"
#: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:297
msgid "Bottom Left"
msgstr "In basso a sinistra"
#: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:303
msgid "Position Horizontal Offset"
msgstr "Posizione offset orizzontale"
#: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:311
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:312
msgid "Right"
msgstr "Destra"
#: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:315
#: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:333
msgid "You can also use negative numbers (-) to position the badge."
msgstr "Puoi utilizzare anche numeri negativi (-) per posizionare il badge."
#: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:321
msgid "Position Vertical Offset"
msgstr "Posizione offset verticale"
#: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:329
msgid "Top"
msgstr "In alto"
#: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:330
msgid "Bottom"
msgstr "In basso"
#: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:339
msgid "Attach to Custom Element"
msgstr "Allega all'elemento personalizzato"
#: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:344
msgid "This is used for if your theme is overiding the WooCommerce templates."
msgstr ""
"Questo è usato se il tuo tema sta sovrascrivendo i modelli WooCommerce."
#: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:345
msgid "Set the class of where you want the product badge to attach to."
msgstr "Imposta la classe alla quale vuoi che il badge venga allegato."
#: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:346
msgid "Read More on using this feature"
msgstr "Approfondisci su come usare questa funzione"
#: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:354
#, php-format
msgid ""
"Edited the badge and something's not aligning correctly? Or want slight "
"extra tweaks? %1$s for some extra CSS to make it look better."
msgstr ""
"Hai modificato il badge e qualcosa non si allinea correttamente? O vuoi "
"piccoli ritocchi extra? %1$s per qualche CSS extra per renderlo migliore."
#: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:354
msgid ""
"<a href=\"https://storecustomizer.com/#anchor-contact\" target=\"_blank"
"\">Contact Us</a>"
msgstr ""
"<a href=\"https://storecustomizer.com/#anchor-contact\" target=\"_blank"
"\">Contattaci</a>"
#: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:505
msgid "Select Product Badge(s)"
msgstr "Seleziona badge prodotto"
#: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:518
msgid "Remove Sale Badge"
msgstr "Rimuovi badge in offerta"
#: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:520
msgid "Remove the default WooCommerce Sale Badge from this product"
msgstr "Rimuovi il badge di vendita WooCommerce predefinito da questo prodotto"
#: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:524
msgid "Schedule"
msgstr "Pianifica"
#: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:531
msgid "Start Date"
msgstr "Data inizio"
#: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:543
msgid "End Date"
msgstr "Data fine"
#: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:780
msgid "Badge Preview"
msgstr "Anteprima badge"
#: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:781
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:67
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:70
msgid ""
"Select the page you would like to redirect the user to after purchasing this "
"product."
msgstr ""
"Seleziona la pagina a cui desideri reindirizzare l'utente dopo aver "
"acquistato questo prodotto."
#: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:77
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
#: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:79
msgid "The higher the number, highter the priority."
msgstr "Più alto il numero, maggiore la priorità."
#: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:162
msgid "StoreCustomizer Custom Thank You Pages"
msgstr "Pagine di ringraziamento personalizzate con StoreCustomizer"
#: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:301
msgid ""
"Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/"
"merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again."
msgstr ""
"Purtroppo il tuo ordine non può essere elaborato poiché la banca/"
"commerciante di origine ha rifiutato la transazione. Riprova ad effettuare "
"l'acquisto."
#: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:304
msgid "Pay"
msgstr "Paga"
#: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:306
msgid "My account"
msgstr "Il mio account"
#: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:312
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Grazie. Il tuo ordine è stato ricevuto correttamente."
#: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:317
msgid "Order number:"
msgstr "Numero ordine:"
#: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:322
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
#: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:328
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
#: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:334
msgid "Total:"
msgstr "Totale:"
#: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:340
msgid "Payment method:"
msgstr "Metodo di pagamento:"
#: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:372
msgid "Bank"
msgstr "Banca"
#: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:376
msgid "Account number"
msgstr "Numero di conto"
#: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:380
msgid "Branch Code"
msgstr "Codice della filiale"
#: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:384
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
#: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:388
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
#: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:406
msgid "Our bank details"
msgstr "Dettagli nostra banca"
#: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:421
#: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:537
#: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:578
#, php-format
msgid ""
"For some reason your order key does not match your order number. Please %1$s "
"and check again."
msgstr ""
"Per qualche motivo la chiave dell'ordine non corrisponde al numero "
"dell'ordine. Verifica %1$s e ricontrolla."
#: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:421
#: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:537
#: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:578
msgid "<a href=\""
msgstr "<a href=\""
#: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:471
msgid "Order details"
msgstr "Dettagli ordine"
#: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:477
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
#: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:478
msgid "Total"
msgstr "Totale"
#: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:519
msgid "Note:"
msgstr "Note:"
#: includes/inc/woocommerce.php:539 includes/inc/woocommerce.php:540
msgid "Full Name"
msgstr "Nome completo"
#: includes/inc/woocommerce.php:627
msgid "View Product Statistics"
msgstr "Visualizza le statistiche del prodotto"
#: includes/inc/woocommerce.php:644
msgid "product"
msgstr "prodotto"
#: includes/inc/woocommerce.php:648
msgid "Total Sales"
msgstr "Totale vendite"
#: includes/inc/woocommerce.php:672
msgid "Recent Sales"
msgstr "Vendite recenti"
#: includes/inc/woocommerce.php:687
msgid "View Order"
msgstr "Vedi ordine"
#: includes/inc/woocommerce.php:700
msgid "Edit Product"
msgstr "Modifica prodotto"
#: includes/inc/woocommerce.php:746
msgid "Price Prefix"
msgstr "Prefisso prezzo"
#: includes/inc/woocommerce.php:749
msgid "Override the default price prefix set in the Customizer"
msgstr "Sovrascrivi il prefisso impostato come predefinito in Customizer"
#: includes/inc/woocommerce.php:759
msgid "Price Suffix"
msgstr "Suffisso prezzo"
#: includes/inc/woocommerce.php:762
msgid "Override the default price suffix set in the Customizer"
msgstr "Sovrascrivi il suffisso impostato come predefinito in Customizer"
#: includes/inc/woocommerce.php:988
msgid "Please Upload an Image"
msgstr "Carica un'immagine"
#: includes/inc/woocommerce.php:1120
msgid "Account details"
msgstr "Dettagli account"
#: includes/inc/woocommerce.php:1282 includes/inc/woocommerce.php:1306
#: includes/inc/woocommerce.php:1330 includes/inc/woocommerce.php:1354
msgid "Please select the page you'd like to display here."
msgstr "Seleziona la pagina che vuoi venga visualizzata qui."
#: includes/inc/woocommerce.php:1375
msgid "Account Tab 1"
msgstr "Scheda Account 1"
#: includes/inc/woocommerce.php:1379
msgid "Account Tab 2"
msgstr "Scheda Account 2"
#: includes/inc/woocommerce.php:1383
msgid "Account Tab 3"
msgstr "Scheda Account 3"
#: includes/inc/woocommerce.php:1387
msgid "Account Tab 4"
msgstr "Scheda Account 4"
#: includes/lib/class-wcz-admin-api.php:169
msgid "Upload an image"
msgstr "Carica un'immagine"
#: includes/lib/class-wcz-admin-api.php:169
msgid "Use image"
msgstr "Usa immagine"
#: includes/lib/class-wcz-admin-api.php:169
msgid "Upload new image"
msgstr "Carica la nuova immagine"
#: includes/lib/class-wcz-admin-api.php:170
msgid "Remove image"
msgstr "Rimuovi l'immagine"
#: includes/lib/class-wcz-admin-api.php:191
msgid "View Documentation"
msgstr "Visualizza la documentazione"
#: includes/lib/class-wcz-post-type.php:104
#: includes/lib/class-wcz-taxonomy.php:106
#, php-format
msgid "Add New %s"
msgstr "Aggiungi nuovo %s"
#: includes/lib/class-wcz-post-type.php:105
#: includes/lib/class-wcz-taxonomy.php:103
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Modifica %s"
#: includes/lib/class-wcz-post-type.php:106
#, php-format
msgid "New %s"
msgstr "Nuovo %s"
#: includes/lib/class-wcz-post-type.php:107
#: includes/lib/class-wcz-taxonomy.php:102
#, php-format
msgid "All %s"
msgstr "Tutti %s"
#: includes/lib/class-wcz-post-type.php:108
#: includes/lib/class-wcz-taxonomy.php:104
#, php-format
msgid "View %s"
msgstr "Visualizza %s"
#: includes/lib/class-wcz-post-type.php:109
#: includes/lib/class-wcz-taxonomy.php:110
#, php-format
msgid "Search %s"
msgstr "Cerca %s"
#: includes/lib/class-wcz-post-type.php:110
#, php-format
msgid "No %s Found"
msgstr "Nessun %s trovato"
#: includes/lib/class-wcz-post-type.php:111
#, php-format
msgid "No %s Found In Trash"
msgstr "Nessun %s trovato nel cestino"
#: includes/lib/class-wcz-post-type.php:112
#: includes/lib/class-wcz-taxonomy.php:108
#, php-format
msgid "Parent %s"
msgstr "Genitore %s"
#: includes/lib/class-wcz-post-type.php:156
#, php-format
msgid "%1$s updated. %2$sView %3$s%4$s."
msgstr "%1$s aggiornato. %2$sVisualizza %3$s%4$s."
#: includes/lib/class-wcz-post-type.php:157
msgid "Custom field updated."
msgstr "Campo personalizzato aggiornato."
#: includes/lib/class-wcz-post-type.php:158
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Campo personalizzato eliminato."
#: includes/lib/class-wcz-post-type.php:159
#, php-format
msgid "%1$s updated."
msgstr "%1$s aggiornato."
#: includes/lib/class-wcz-post-type.php:160
#, php-format
msgid "%1$s restored to revision from %2$s."
msgstr "%1$s ripristinato alla revisione da %2$s."
#: includes/lib/class-wcz-post-type.php:161
#, php-format
msgid "%1$s published. %2$sView %3$s%4s."
msgstr "%1$s pubblicato. %2$sVisualizza %3$s%4s."
#: includes/lib/class-wcz-post-type.php:162
#, php-format
msgid "%1$s saved."
msgstr "%1$s salvato."
#: includes/lib/class-wcz-post-type.php:163
#, php-format
msgid "%1$s submitted. %2$sPreview post%3$s%4$s."
msgstr "%1$s inviato. %2$sVisualizza articolo%3$s%4$s."
#: includes/lib/class-wcz-post-type.php:164
#, php-format
msgid "%1$s scheduled for: %2$s. %3$sPreview %4$s%5$s."
msgstr "%1$s programmato per: %2$s. %3$sVisualizza %4$s%5$s."
#: includes/lib/class-wcz-post-type.php:164
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "J M Y @ G:i"
#: includes/lib/class-wcz-post-type.php:165
#, php-format
msgid "%1$s draft updated. %2$sPreview %3$s%4$s."
msgstr "%1$s bozza aggiornata. %2$sVisualizza %3$s%4$s."
#: includes/lib/class-wcz-post-type.php:183
#, php-format
msgid "%1$s %3$s updated."
msgid_plural "%1$s %2$s updated."
msgstr[0] "%1$s %2$s aggiornato."
msgstr[1] "%1$s %2$s aggiornati."
#: includes/lib/class-wcz-post-type.php:184
#, php-format
msgid "%1$s %3$s not updated, somebody is editing them."
msgid_plural "%1$s %2$s not updated, somebody is editing it."
msgstr[0] "%1$s %2$s non aggiornato, qualcuno sta apportando delle modifiche."
msgstr[1] "%1$s %2$s non aggiornati, qualcuno sta apportando delle modifiche."
#: includes/lib/class-wcz-post-type.php:185
#, php-format
msgid "%1$s %3$s permanently deleted."
msgid_plural "%1$s %2$s permanently deleted."
msgstr[0] "%1$s %2$s eliminato definitivamente."
msgstr[1] "%1$s %2$s eliminati definitivamente."
#: includes/lib/class-wcz-post-type.php:186
#, php-format
msgid "%1$s %3$s moved to the Trash."
msgid_plural "%1$s %2$s moved to the Trash."
msgstr[0] "%1$s %2$s spostato nel cestino."
msgstr[1] "%1$s %2$s spostati nel cestino."
#: includes/lib/class-wcz-post-type.php:187
#, php-format
msgid "%1$s %3$s restored from the Trash."
msgid_plural "%1$s %2$s restored from the Trash."
msgstr[0] "%1$s %2$s ripristinato dal cestino."
msgstr[1] "%1$s %2$s ripristinati dal cestino."
#: includes/lib/class-wcz-taxonomy.php:105
#, php-format
msgid "Update %s"
msgstr "Aggiornare %s"
#: includes/lib/class-wcz-taxonomy.php:107
#, php-format
msgid "New %s Name"
msgstr "Nuovo nome %s"
#: includes/lib/class-wcz-taxonomy.php:109
#, php-format
msgid "Parent %s:"
msgstr "%s genitore:"
#: includes/lib/class-wcz-taxonomy.php:111
#, php-format
msgid "Popular %s"
msgstr "%s popolari"
#: includes/lib/class-wcz-taxonomy.php:112
#, php-format
msgid "Separate %s with commas"
msgstr "Dividere %s con virgole"
#: includes/lib/class-wcz-taxonomy.php:113
#, php-format
msgid "Add or remove %s"
msgstr "Aggiungi o rimuovi %s"
#: includes/lib/class-wcz-taxonomy.php:114
#, php-format
msgid "Choose from the most used %s"
msgstr "Scegli tra %s più utilizzati"
#: includes/lib/class-wcz-taxonomy.php:115
#, php-format
msgid "No %s found"
msgstr "Nessun %s trovato"
#: woocustomizer.php:133
msgid "StoreCustomizer requires the WooCommerce plugin to be active to work"
msgstr ""
"Per funzionare StoreCustomizer necessita che sia attivo il plugin WooCommerce"